Волчица и кот - Страница 124


К оглавлению

124

И среди тысяч пассажиров, наполнявших его залы увеселительные заведения, никто не выделил бы изысканно одетую, и вполне красивую, хотя и не первой молодости, чернокожую женщину, что поднялась по эскалатору, ведущему из транзитного зала на второй уровень.

Да и что в ней особенного, скажите на милость?

Между тем черная красотка, пройдя центральный зал комплекса, и бросив оценивающий взгляд на сидевшего за барьером старшего охранника – молодого но основательного парня с крестьянским лицом и шрамом на скуле, направилась в безалкогольный бар.

Она остановилась перед столиком, где уже расположилась юная женщина в идеально сидящем синем платье.

Изящный крой свидетельствовал о тонком вкусе хозяйки, логотип знаменитой фирмы – о том, что она не имеет недостатка в финансах, а колечко на указательном пальце правой руки – о том, что несмотря на свою молодость, она уже связала себя узами Гименея.

Перед ней стоял бокал амельсинового сока, тонко нарезанный на ломтики арбузно-дынный бисквит, и вазочка с мороженным. Видимо, она вкушала свой легкий завтрак.

– Простите – не занято? – спросила гостья.

– Нет, садитесь пожалуйста... – рассеяно бросила девушка, и мельком взглянула на неожиданную соседку.

И невольно замерла, а на лице ее отразилось искреннее и глубочайшее удивление.

Но несравненно большее изумление отразило и лицо ее собеседницы, словно выточенное из темного дерева.

Так они и смотрели друг на друга, неподвижно замерев, и только что не пооткрывав рты от изумления.

Наконец, старшая стряхнула оцепенение.

– Принцесса?? – неуверенным полушепотом спросила она.

– Княгиня де Орсини?? – точно так же недоуменно ответила вопросом на вопрос девушка.

...Ну ты понимаешь, девочка моя? Вся моя семья, многие поколения, принадлежали к радикалам, – печально говорила экс-княгиня, спустя полчаса, когда первые объяснения уже закончились. – И что мне еще оставалось делать? Приходилось не только скрывать свою любовь к мужчинам, но и быть самой активной в своей партии. Я то, поначалу, и не стремилась особо – так сзади вся родня пихает – давай-давай! Ты ведь знаешь – из всех амазонийских знатных фамилий чернокожих – раз-два и обчелся, да все на бедных планетах. Где ж еще можно было сделать карьеру? Да если бы не эта наша вечная борьба с монархами – кто бы о нас вообще знал? Мы ведь сколько времени с этого кормились! А потом знаешь – с годами привыкаешь ко всему этому, так что уже по другому почти невозможно. Что я могла? – повторила она. Так что ты уж не держи на меня зла, ладно?

– Тебя изгнали? – спросила Милисента.

– Изгнали, конечно. Нет, вообще-то я сама отреклась – чтобы семью не подводить. Она невесело махнула рукой. – И гарема, само собой лишили, и титула... А ты-то как? Хотя бы счастлива?

– Очень, – улыбнулась Милисента, и приподнялась, потянувшись за мороженным. При этом платье слегка натянулось, обрисовав чуть округлившийся живот.

Катарина де Орсини понимающе улыбнулась.

– Да, конечно... – она вздохнула. – А вот у меня детей отобрали. Ну, да ничего, не старая еще, глядишь – еще себе рожу кого-нибудь. – Но ты не держи на меня зла? Ладно? – умоляюще повторила бывшая княгиня.

– Ну что ты в самом деле? – пожала плечами несколько смущенная Милисента. И вдруг просветленно улыбнулась, как человек, знающий нечто необыкновенно важное, что неведомо собеседнику. И Катарина почувствовала при этом что-то, что заставило ее ощутить мучительную тоску и зависть.

– Мне пора, – бросила она.

– Подожди, я сейчас тебя познакомлю с мужем, он должен вот-вот подойти... – начала было Милисента, но Катарина покачала головой.

– Извини, не могу – мой рейс ждать не станет. Еще раз – прости меня. И – будь счастлива, красавица...

Бывшей принцессе Амазонийской империи показалось, что у Катарины де Орсини в уголках глаз блеснула слеза...

КОНЕЦ.

ГЛОССАРИЙ

Хотя некоторые и полагают, что составление карт, комментариев и словарей к собственным сочинениям – дурной тон, и читателю все должно быть понятно и без них, тем не менее автор счел возможным сделать это. Хотя бы для того, чтобы дать тем, кто нашел в себе силы дочитать его сочинение до последней страницы, возможность улыбнуться еще раз.

Амир-аль-надир (древн. ар. «владыка неба») Звание высшего комсостава в Звездном Халифате и еще в ряде государств исламской культуры. Делиться на ранги – от трех до девяти в разных странах. Принято, поскольку звание «адмирал» происходит от «амир-аль-бахр» – владыка моря, и звучит несколько странно для командующего космическими силами.

Аудивовизуальная книга. Кибернетическое устройство, содержащее запись текста, сопровождаемую видеорядом (в нескольких вариантах), звуковой фонограммой, словарем, пояснениями, комментариями и т.д. Можно просматривать в различных режимах – как обычную книгу, как фильм, как компьютерную игру (если предусмотрена функция вариативности сюжета, и читатель может изменять ключевые моменты по собственному желанию). На многих планетах считаются чем-то низкопробным, наподобие давным-давно вымерших и забытых комиксов.

Баржа. Судно, предназначенное для полетов на орбиту, в околопланетном пространстве, с корабля или спутника на планету и обратно. Обычно гравитационный, реже – плазменно-реактивный двигатель.

Богиня. Она же Великая Богиня-Мать, она же Всеобщая Мать, она же Великая Прародительница.

Верховное божество государственного культа Амазонийской империи. Верующим видится как некая женская всемирная душа, источник бытия, когда-то породившая вселенную. Главой культа и верховной жрицей по традиции является императрица, носительница частицы благодати Богини.

124